Tradução / retroversão juramentada, localização, revisão e certificação

A Folium Forlag fundada em 1998 na Noruega e com sucursais em Portugal (Porto e Lisboa), disponibiliza a sua competência nos serviços especializados de tradução e retroversão literária, técnica, jurídica e corrente, revisão e certificação. Primamos pelo elevado profissionalismo, responsabilidade e confidencialidade.

A Folium Forlag na Noruega e em Portugal tem tradutores especializados em diversas línguas e áreas de trabalho.
Optamos por tradutores de língua materna. Uma parte deles está nos seus países de origem, o que joga a favor da sua atualização e competência linguística na sua língua materna e veicular.

Todos os projetos têm um gestor que concilia a encomenda do cliente, o trabalho do tradutor e a intervenção do revisor. Sendo da responsabilidade do gestor o resultado final.

Certificação consular ou notarial de qualquer documento ou texto traduzido. A tradução juramentada feita pela Folium Forlag é válida em Portugal, Noruega, Suécia, Reino Unido e demais países europeus.

Apostille: legalização de documentos, de acordo com a convenção de Haia, mediante a colocação de apostilha.

Localização é uma intervenção com o objetivo de adaptar um conteúdo a uma variante regional e cultural. Na língua de destino são feitas adaptações linguísticas de forma a dar resposta às exigências culturais, regionais sociais e linguísticas do leitor.

Revisão textual de qualquer língua.

Interpretação: veja mais

Pela sua inovação e empenho, a Folium Forlag obteve o patrocínio:
– do Instituto Camões na área da lexicografia,
– do Instituto Português do Livro e das Bibliotecas na tradução de clássicos portugueses,
– do Fundo para a Literatura Especializada na Noruega (Det faglitterære fond) na área linguística (lexicografia e gramática).

Da carteira de clientes da Folium, constam organismos do estado, ministérios, tribunais, empresas de renome e clientes particulares, entre os quais:
Ministério dos Negócios Estrangeiros da Noruega (Utenriksdepartementet)
Ministério da Cultura da Noruega (Kultur- og kirkedepartement)
Ministério dos Negócios Estrangeiros de Portugal
Ministério da Justiça (diversos Tribunais)
DIAP – Departamento de Investigação e Ação Penal
Departamento de Educação de Oslo (Utdanningsetaten i Oslo)
Auto Sueco em Portugal
INCM – Imprensa Nacional – Casa da Moeda
Aker Yards na Noruega
Hospital de Santo António no Porto
Câmara Municipal do Porto
Câmara Municipal do Montijo
Porto Vivo, SRU – Sociedade de Reabilitação Urbana
BA-HR, Bugge, Arentz-Hansen & Rasmussen na Noruega
Jervell Navegação, Lda.
PetroMarker na Noruega
Din Tur na Noruega
Efacec
EPME
Metalogalva
Jotun na Noruega
Kellox na Noruega
Futebol Clube do Porto
Escola Superior de Oslo (Høgskolen i Oslo)
Norfund na Noruega
Diversos escritórios de advogados
Diversas firmas de tradução
Milhares de clientes particulares desde 1998, etc.

Ver mais em “clientes”

Peça o orçamento para o seu projeto. Teremos todo o gosto em colaborar consigo.